■ ロシア語表現集 ■ 

あいさつ

−−[出会いのあいさつ]

ズドラーストヴィチェ
Здравствуйте!       おはよう。こんにちは。こんばんは。

ドーブラャ ウートラ
Доброе утро!        おはよう。

ドーブルィ ジェーニ
Добрый день!        こんにちは。

ドーブルィ ヴェーチル
Добрый вечер!       こんばんは。

プリヴェート
Привет!             やあ。

 

解説 出会いのあいさつは、毎日のように使うことばですから、すらすらと言えるように何度も練習することをおすすめします。まずどれかといえば、Здравствуйте!でしょう。
 あいさつのことばに、相手の名前を添えると、なおよくなります。たとえば、「こんにちは、ナターシャ」というぐあいに。
 それから、ロシア語には強く発音する箇所が随所にあるのですが、それは赤い文字で示すことにしましょう。これは約束事です。

 

 

−−−[あいさつに続くことば]

カーク ヴィ ジビョーチェ
Как вы живёте?      いかがお過ごしですか。

カーク ジラー
Как дела?           仕事はどうですか。

カーク ヴァシャ ズダローヴィヤ
Как ваше здоровье?  体の具合はいかがですか。

 

解説 あいさつを交わしても、「こんにちは」だけでは少しさみしい感があります。そこでもう一言添えてはいかがですか。たとえば「こんにちは、お元気ですか」などという表現なんかは。

 

−−−[返答の表現]

スパシーバ ハラショー
Спасибо, хорошо.       ありがとう、順調です。

スパシーバ フショ ハラショー
Спасибо, всё хорошо.   ありがとう、万事順調です。

スパシーバ フショ ナルマーリナ
Спасибо, всё нормально.ありがとう、万事順調です。

スパシーバ ニチヴォー
Спасибо, ничего.       ありがとう、まあまあです。

 

−−−[別れのあいさつ]

ダ スヴィダーニィヤ
До свидания.           さようなら。

フシヴォー ハローシヴァ
Всего хорошего.        ごきげんよう。

ダ フストリェーチ
До встречи.            また会いましょう。

ダ ザーフトラ
До завтра.             明日また。

ダ ヴェーチラ
До вечера.             夕方にまた。

ヌー パカー
Ну, пока!              じゃあね。

 

解説 別れのあいさつも、出会いの場合と同じで、すらりと言えるくらいにしましょう。練習するだけの価値はじゅうぶんにあります。まずは汎用性の高い До свидания.から。

 


あいさつのことばを使った応用例

[1]

   ズドラーストヴィチェ イヴァン イヴァーヌィチ
− Здравствуйте, Иван Иванович.  こんにちは、イワン・イワノビッチ。

   カーク ヴァーシ ジラー
− Как ваши дела?       調子はいかがですか。

   スパシーバ  フショー ハラショー
− Спасибо, всё хорошо. すべて好調ですよ。

   ア ウ ヴァス
  А у вас?             あなたは。

   フショー ナルマーリナ
− Всё нормально.       すべて順調ですね。

 

              ...  ...

 

   フシヴォー ハローシヴァ
− Всего хорошего.      では,ごきげんよう。

   ダ スヴィダーニィヤ
− До свидания.         さようなら。

 

解説 あいさつのことばだけという会話は素気ないと思うが、典型的なやりとりに仕立ててみた。それでは次の例もどうぞ。


[2]

   ドーブラャ ウートラ マリーヤ イヴァーンナ
− Доброе утро, Мария Ивановна!  マリーヤ・イヴァンナ、おはようございます。

   ズドラーストヴィチェ ヴァロージャ
− Здравствуйте, Володя! おはよう、ヴォロージャ。

   カーク ヴァシャ ズダローヴィヤ
− Как ваше здоровье?    お体の具合はいかがですか。

   スパシーバ ニチヴォー
− Спасибо, ничего.      ありがとう。おかげさまで。

   ムィ ジジョーム ヴァス ヴェーチラム
− Мы ждём вас вечером.  夕方うちでお待ちしておりますよ。

   ハラショー ダ ヴェーチラ
− Хорошо, до вечера.    わかってるわ。では夕方に。

   ダ ヴェーチラ
− До вечера.            ゆうがた、また。

 

解説 ヴォロージャよりマリーヤ・イヴァンナが年長者という設定。彼女の健康をたずね、そして夕方、自宅に招待しているのだろうか。待っている旨を伝える。


[3]

   サーシャ プリヴェート
− Саша, привет.        よお,サーシャ。

   プリヴェート
− Привет.              やあ。

   カーク ジラー
− Как дела?            調子はどうだい。

   ニチヴォー
− Ничего.              まあまあだな。

   ア ウチビャー
  А у тебя.            で、おまえは。

   フショー フパリャートキェ
− Всё в порядке.       万事順調ってとこさ。

   ヌー パカー
− Ну, пока!            じゃあな。

   パカー
− Пока!                それじゃ。

 

解説 親しい間柄の場面を想定しました。ですから相手の呼びかけも「выやвас」から「тыやтебя」に変わっています。その他、Привет!とかПока!などのことば遣いもみられます。


 表現集の目次に戻る