<!--This file created 99.8.8 14:12 by Claris Home Page version 2.0J--><HTML><HEAD>   <TITLE>hondo-e-24</TITLE>   <META NAME=GENERATOR CONTENT="Claris Home Page 2.0J">   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html;CHARSET=x-sjis">   <X-SAS-WINDOW TOP=42 BOTTOM=757 LEFT=4 RIGHT=534></HEAD><BODY BGCOLOR="#E6E6E6"><P><CENTER><B><FONT SIZE="+2" COLOR="#AF0000">Northern CultureForum</FONT></B></CENTER></P><P ALIGN=RIGHT>BY YUZURU HONDO</P><P>At Sapporo University, a lecture series called "Northern CultureForum" is held every Tuesday. The event has been sponsored by Facultyof Cultural Studies since 1998. Celebrities, from many fields ofstudy and artistic activities, are invited as lecturers. This forumtakes 90 minutes. Students, teachers, and people from society come toaudit the lectures. The themes are varied.</P><P>Let me tell you about Naoki Yanase, the lecturer of the secondforum this year, and his lecture. Naoki Yanase was born in Nemuro,Hokkaido and got a</P><P>doctorate in literature at Waseda University. He has written somebooks</P><P>about Japanese and English word play and the interesting aspectsof dictionaries. In the lecture, he told us that he had translated"Finegan's Wake" written by James Joyce, who is known as an esotericwriter, and that Joyce uses "Joyce Language" to make his expressionricher. After that he explained the difficulty of translating wittyremarks from English into Japanese. He gave a couple of example andhow he solved them, joking, "I was able to solve this problem when Idrank three bottles of beer, that problem took four bottles." At themoment there was much laughter, and then the audience admired him andhis bright ideas. For example, how can you translate the sentence"The onion has two circles."? Of course "onion" has two circles onlywhen it is written in English. If you write "tamanegi" in Kanji orKatakana, it has no circle. But if you write in Hiragana, "tamanegi"has two circles! Yanase said, "How great, not I, but the Japaneselanguage is, because it can solve such problems." Then I thought hewas great, too.</P><P>All of the people who visit Sapporo University as lecturers of theNorthern Culture Forum are known all over Japan and even abroad, suchas Yuko Tsusima, a writer (first forum), Kazue Kohata, a translator(third forum), and so on. They talk about the topics which arecharacteristic of a person who is in the forefront of the action.There are a lot of colleges in Japan but few colleges in which peopleare able to listen to such lectures every week like SapporoUniversity. In only the first semester this year, ten lecturers willcome to the Northern Culture Forum, which is a great opportunity tohear valuable talks. Particularly, when the lecturer is aninterpreter, a person of letters, or such, Foreign Languages Facultystudents should make time for the lectures and participate in them.They are worth while, and I will keep attending.</P><P>However, some students don't have interest or participate in theNorthern Culture Forum. As mentioned, people from society are able toattend this lecture series. They listen to the lecturer eagerly.Compared to them, most of the students, who should be there first areCultural Studies Faculty students, and some of them fall asleepduring the lecture. Why don't they participate in the NorthernCulture Forum? It cannot be true that they don't know of the event,because there are notices and posters. Some students may have a classor a part time job at the same time. Nevertheless, this means thatthey miss piles of treasure. It is regrettable that many studentsdon't recognize the fact. I wish more students would come to listento the lectures.</P><P><CENTER><HR><A HREF="../24japanese/hondo-j-24.html">Japanese</A></CENTER></P><P><CENTER><A HREF="24topics.html">Topics</A></CENTER></P><P><CENTER><A HREF="../index.html">Index</A></CENTER></P><P><CENTER>@</CENTER></P></BODY></HTML>