<!--This file created 00.7.8 3:41 PM by Claris Home Page version 2.0J--><HTML><HEAD>   <TITLE>shibata26e</TITLE>   <META NAME=GENERATOR CONTENT="Claris Home Page 2.0J">   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html;CHARSET=x-sjis">   <X-SAS-WINDOW TOP=42 BOTTOM=613 LEFT=4 RIGHT=534></HEAD><BODY BGCOLOR="#FFFFFF"><P><CENTER><B><FONT SIZE="+2" COLOR="#AF0000">Presentations byKearney Exchange Students </FONT></B></CENTER></P><P ALIGN=RIGHT>BY MASAHIRO SHIBATA</P><P>Presentations in Japanese by exchange students from the Universityof Nebraska at Kearney were held on the 16th of December last year.It was a special opportunity to show the fruits of studying Japaneselanguage for a year. A large number of their teachers and friends whowere closely acquainted with them assembled at the meeting room.After making their presentations, a farewell reception was held whichwas not only an opportunity to say good-bye to the exchange studentsreturning to their countries, but one to promise our friendship inthe future.</P><P>Sapporo University entered into cooperation with University ofNebraska at Keaney in 1983, and started to send and accept exchangestudents the following year. It has accepted thirty-one students upto this year, and has sent eighty-six students so far. In 1999, threestudents from Kearney, Yvette Peterson, Christopher Kort, and AndresTranslavina, were registered at our university, and studied Japan'slanguage and culture.</P><P>Titles of their presentations which they prepared for the day were;</P><P>"The Culture and Language of Ainu" by Yvette Peterson</P><P>"The Comparison of Hokkaido and Nebraska" by Christopher Kort</P><P>"Unknown Colombia - My Home" by Andres Translavina</P><P>On the day of presentations, all of them showed tense expressions.However, they fascinated the audience without being swallowed bytheir manuscripts, using special effects with the computer, andprojected pictures downloaded from the Internet on the screen. First,Yvette made her presentation on the Culture and Language of Ainu. Shedid it eagerly, using polite expressions which she had learnt in onlya short time, showing, for example, "petsu" meant river in Ainu. Herpresentation attracted the audience's attention because it includedlots of things in great detail which even the Japanese overlook ineveryday life. Christopher, in the Comparison of Hokkaido andNebraska, took up the difference in the climate and in the farming.He was dismayed when he had to stop for a few minuets because therewas something wrong with the computer. But it was profitable for usto understand the climate of the state where our sister universityis.</P><P>The presentation of Andres was the description of his home,Colombia, in Japanese. I had a good opportunity to help him with thepreparation of his presentation because I was well acquainted withhim. I was asked to correct his writing in Japanese. He was born inColombia, but went to university in America. Thus, his mother tongueis Spanish. His fluent English is his second language, and, to mysurprise, Japanese is his third language. Therefore, correction ofhis draft in Japanese was absolutely interesting to me. RegardingJapanese as a foreign language, it seemed to be difficult for him touse particles. His writing developed better on account of mycorrecting it two or three times, though I was wary lest it become mywords. I found it difficult to explain my mother tongue logically asa foreign language when I experienced just the same work as when Iasked teachers in English-speaking countries to help me in correctingmy articles for the Youth Forum News in English.</P><P>In my estimation, emotionally his presentation was most appealingto the audience. His presentation might have fallen into just adescription of his home, but he warmed up the place by playing abullfighter with his own national flag, showing the cheerfulnesspeculiar to a Latin. There was laughter among the audience, owing tohis bashful words, " I think Colombian women are the most beautifulin the world. You want to see them, don't you?" while turning on thetape recorder and projecting beautiful women in Colombia on thescreen.</P><P>Their presentations were a great success due to a teacher ofJapanese, Ms. Emiko Momoi. All of them relaxed smilingly in thefarewell reception throughout which Japanese and English flew backand forth, talking with their teachers, friends, and their host fromwho they received assistance. Everyone who was there seemed loathe toleave, completely losing track of time.</P><P><CENTER><HR><A HREF="../26japanese/Shibata26j.html">Japanese</A></CENTER></P><P><CENTER><A HREF="26topics.html">Topics</A></CENTER></P><P><CENTER><A HREF="../index.html">Index</A></CENTER></P></BODY></HTML>