<!--This file created 02.4.28 3:33 PM by Claris Home Page version 2.0J--><HTML><HEAD>   <TITLE>yoshida32e</TITLE>   <META NAME=GENERATOR CONTENT="Claris Home Page 2.0J">   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html;CHARSET=x-sjis">   <X-SAS-WINDOW TOP=43 BOTTOM=758 LEFT=4 RIGHT=534></HEAD><BODY BGCOLOR="#FFFFFF"><P><CENTER><B><FONT SIZE="+1" COLOR="#AF0000">Professor Fukuharafinishes teaching at SU</FONT></B></CENTER></P><P><CENTER><B><FONT SIZE="+1" COLOR="#AF0000">-An interview beforehis retirement-</FONT></B></CENTER></P><P ALIGN=RIGHT>By Ai Yoshida</P><P>@</P><P>"OK, you guys. Stand up and go over to the back of the room. I'llshow you where to be seated. The seating arrangement is permanent,"Thus begins Prof. Fukuhara's first English class. Professor ToshiakiFukuhara is one of the English teachers SU English majors regard withawe. He will leave his home in Hokkaido to live in Machida, a city inMetropolitan Tokyo, following his retirement in March 2002. He hasbeen teaching English for 29 years at Sapporo University. Prof.Fukuhara is popular among his students despite his intensive trainingmethod like his murderous reading assignments: they must read anEnglish book of more than 500 pages in a month. In his lectures, heteaches English idioms and expressions carefully and in detail. Atthe same time, he tries to be friendly with his students. Hesometimes tells them his former students' success stories whichdeeply impress them.</P><P>Prof. Fukuhara graduated from the Hokkaido College of Liberal Arts(later of Education). He changed his major from music to English whenhe was a junior. He could have attended the Tokyo Academy of Musicand Fine Arts. But he didn't, he confesses, because of his meagerfinancial means and insufficient musical talent, although he lovedmusic very much. English was easy for him to learn, although he hadstudied little of it during WWII. His American friends helped himimprove his English as he translated his favorite Japanese books intoEnglish. He also read a large number of English books because heloved reading. In the meantime, he learned to think and speak inEnglish without the medium of Japanese. He tried to better hisEnglish pronunciation by isolating and improving his own weak points.He found English fascinating and enjoyed taking English exams likeTOEFL. Prof. Fukuhara's office is filled with thousands of Englishbooks. He says, "I always tell my students to read books as I do."His belief that you learn to speak better English by reading Englishbooks is persuasive.</P><P>As a high school teacher, Prof. Fukuhara was awarded anall-expense-paid Fulbright English Teacher Development ProgramScholarship offered by the United States Government after a keencompetition. He attended San Francisco State University. He wasparticularly interested in "Voice and Articulation" class there whichwas rarely taught in Japan. He transferred from Sapporo Nishi HighSchool to Sapporo University in 1973 after repeated invitations andmuch consideration.</P><P>Prof. Fukuhara, who calls himself an English professional insteadof an educator, researches unconventional English usages. He pursuesthe "inevitability" in them. "A music teacher in my college daystremendously influenced me with his grand personality," hereminisces. "His name was Prof. Niino. He was a great scholar,teacher and musician. I was very happy to study music under such acapable teacher. He taught me that there was "inevitability" in musicand every other art."</P><P>In addition, Prof. Fukuhara emphasizes that, "Language is a tool,but not an objective in itself. You pursue your own possibilities inan endless journey to inevitability. A teacher's job is to assisthis/her students to learn English efficiently on this journey." Onerealizes how dearly he thinks of his students and how much he loveshis teaching job.</P><P>Prof. Fukuhara makes a point of encouraging his students to standstrong in the face of hardships which may come their way in variousshapes such as his English classes. "SU students should be stronger;they are too soft. I'd like my students to be more active in classparticipation, especially males. Today's girls seem to me moreenergetic and positive in the way they behave than boys. Forinstance, more female students go abroad to study. I hope both myboys and girls will be ambitious in the pursuit of their ideals andtheir own perfection, as some of my students have succeeded not onlyat home but abroad."</P><P>Although he could continue his present job on a part-time basis,Prof. Fukuhara prefers retirement because he says work is noteverything to him. He looks forward to starting a new phase of life.He is delighted to retire. As he spoke, Prof. Fukuhara appearedsomewhat younger than his 71 years. He is slightly concerned aboutliving in Tokyo as he knows little about it. He happily remarks thathe has no definite plans for retirement; he is free to do anything helikes after he moves to Machida City. He adds that volunteer work maybe a good idea. He jokingly says he might drive a motorcycle aroundas he did in his younger days. When asked about the way he dresses,which some of his students like, he replied embarrassedly that hejust picks up anything that happens to be around. Does he not buy hisown clothes by himself?</P><P>In your student days, you may encounter a few teachers whoinfluence and stimulate you. You meet such teachers and associatewith them as closely as you like. Prof. Fukuhara is one of thoseteachers. He teaches not only English, but many other things from hisown experiences. Students have learned a lot from his lectures. It isunfortunate that SU students can't take Prof. Fukuhara's classesanymore. I would like to express my gratitude to him on behalf of myfellow SU students.</P><P>Thank you for teaching for a long 29 years at SU. Congratulationsand happy retirement, Prof. Fukuhara!</P><P><CENTER>@<HR><A HREF="../32japanese/yoshida32j.html">Japanese</A><BR><A HREF="32topics.html">Topics</A><BR><A HREF="../index.html">Index</A><BR></CENTER></P></BODY></HTML>